你可以使用字体链接并嵌入font-family.All字体正确出现在任何设备或浏览器中,无需在其设备中放置或安装特定字体。如果你想检查另一个缅甸字体链接。你可以去那里https://mmwebfonts.comquas.com/#how-to-use
<!DOCTYPE html>
<html lang="en">
<head>
<meta charset="UTF-8">
<title>Document</title>
<link rel="stylesheet" href='https://mmwebfonts.comquas.com/fonts/?font=myanmar3' />
<link rel="stylesheet" href='https://mmwebfonts.comquas.com/fonts/?font=zawgyi' />
<style type="text/css">
.zawgyi{
font-family:Zawgyi-One;
}
.unicode{
font-family:Myanmar3,Yunghkio,'Masterpiece Uni Sans';
}
</style>
</head>
<body>
<h3>This is for ZawGyI font</h3>
<p class="zawgyi">
သည္စာသည္ ေဇာ္ဂ်ီ ျဖင့္ေရးေသာစာျဖစ္သည္
</p>
<h3>This is for unicode (myanmar3) font</h3>
<p class="unicode">
သည်စာသည် unicode ဖြင့်ရေးသောစာဖြစ်သည်
</p>
</body>
</html>
knayi是一个很好的库,可以转换或检测(Unicode和Zawgyi)字体。
您可以通过CDN或NPM加载脚本并使用kanayi.fontConvert();
//预期参数 kanayi.fontConvert(content,targetFontType [,orignal Font Type])
knayi.fontConvert('မဂၤလာပါ', 'unicode', 'zawgyi') // မင်္ဂလာပါ
knayi.fontConvert('မဂၤလာပါ', 'unicode') // မင်္ဂလာပါ
顺便说一下,我用kanayi做了一个wordpress小部件。 https://github.com/ronaldaug/auto-font
请为字体后备添加2或3个额外字体
.zawgyi{
font-family:Zawgyi-One,second font,third font;
}
像这样,如果不支持字体,第二个将工作,如果不是第三个在不同的平台上。