internationalization 相关问题

国际化(i18n:代表“国际化”为“i”后跟18个字母,其次是“n”)是规划和实施产品和服务的过程,以便它们可以轻松地适应特定的当地语言和文化,这一过程称为本地化。国际化过程有时被称为翻译或本地化启用。

如何在 Wagtail 中本地化设置

我正在尝试在 Wagtail 的设置中实现本地化。我知道 Snippets 可以通过继承 TranslatableMixin 类来本地化。而且效果很好。 然而,当我尝试定位...

回答 1 投票 0

Next.JS 13 国际化问题

Next.JS 中的 context.locale 有问题。我有一个动态路线(页面/歌曲/[id]) 如果我通过在浏览器中输入地址直接进入 /de/song/exampleSong 之类的页面,然后

回答 1 投票 0

Django 中的本地化是如何工作的?

我阅读了http://docs.djangoproject.com/en/1.3/topics/i18n/localization/的一些主题 但还不明白我需要做什么。 首先我打算做什么... 我创建了一个新的应用程序,cal...

回答 2 投票 0

在 alphine 中使用 PHP 换行字符串

我有一个字符串,我需要使用 Yii 标签来包装,比如 Yii::t('app' , 'what_string') 因为我需要它来翻译其他页面中的每个字符串。但这里,有一个词放在alphineJs上......

回答 1 投票 0

Intellij Koltin/java 属性名称“désactivé”只能包含字母和数字

我尝试使用重音字符作为变量名称,但 intellij 并不喜欢它 经过一些测试后,这在编译甚至使用时都不会造成问题 我从管理

回答 1 投票 0

如何在vue-i18n中使用@等特殊字符?

我正在使用 vue-i18n 来本地化我的表单。我有一个电子邮件字段,其中有一个占位符,其中包含一个包含 @ 符号的示例电子邮件地址。 emailPlaceholder:'例如:[email protected]'

回答 1 投票 0

由于 Django 不允许在其他文件中内置 it 标签,如何解决 JavaScript 外部文件的翻译/本地化问题?

我正在寻找其他问题。 我知道 Django 允许在 HTML 页面的内部 JavaScript 代码中使用内置标签,但这是一个不好的做法,专业开发人员不会这样做; ...

回答 2 投票 0

Vue 和 TypeScript 的国际化:全局变量不可访问

我按照这个示例来国际化 Vue.js 应用程序: https://github.com/lokalise/lokalise-tutorials 但是,应用程序使用 TypeScript,因此全局变量 $i18n 和 ...

回答 1 投票 0

带有宽字符(jp 或 cn)的 python input() 在 Mac 终端上无法正常工作

在终端上写一个小对话框,它应该接受unicode输入。 输入时,第一次看起来还可以,但是如果使用退格键删除字符,则无法完全删除它们。 代表...

回答 1 投票 0

在没有 lang/*.json 文件的情况下在 Laravel 项目中实现多语言支持

我正在开发一个 Laravel 项目,我想在不使用传统 lang/*.json 文件的情况下加入多语言支持。我探索了各种软件包和方法,但我不确定......

回答 1 投票 0

Angular“@ngx-translate/core”库 TranslateModule 在根中声明,但未在子模块中覆盖

我正在使用“@ngx-translate/core”库来应用国际化,我为它创建了一个帮助服务并在我的所有模块中配置了它,我还安装了“ngx-translate-multi...

回答 1 投票 0

获取支持的货币列表

除了猜测(就像我在下面所做的那样)之外,是否有更直接、更有效的方法来反射式检索 JavaScript 环境支持的所有货币列表? 功能

回答 2 投票 0

next.js 中的 Intl-localematcher:RangeError:提供的区域设置信息不正确

我正在尝试使用 @formatjs/intl-localematcher 将国际化添加到我的 next.js 项目中。我使用以下代码添加了一个配置文件: // i18n.config.ts 导出常量 i18n = { 默认Lo...

回答 1 投票 0

i18next::backendConnector:加载语言的命名空间翻译

您好,我正在使用 i18next 进行翻译,但也收到以下错误: i18next::backendConnector:加载语言 ja 的名称空间翻译失败 TypeError:无法从 /loc 解析 URL...

回答 1 投票 0

如何在 django 项目中拥有 2 个不同的语言环境目录?

我的 django 项目中需要有两个不同的语言环境目录。 因为第三方应用程序(例如rest_auth)中有一些翻译不适用于我的语言。 我们翻译了...

回答 1 投票 0

如何在defineProps中设置本地默认值?

我尝试使用 i18n 将 prop 的默认值设置为本地值。我正在使用 Vue 3.2 和脚本设置标签。 我已尝试以下操作,但这给了我一个错误: 参考defineProps...

回答 2 投票 0

如何在 nuxt.config 文件中获取 i18n 语言环境(技术:Nuxt 3、Vue 3、Vite)

如何在 Nuxt 3 中的 nuxt.config.ts 文件中获得与 context.app.i18n.locale 等效的内容? 我正在使用“@nuxtjs/i18n”:“^8.0.0-rc.5”(@nuxtjs/i18n@下一个)。 谢谢你...

回答 2 投票 0

Django 模型中的选项未翻译,可能是由于使用了 modelform 或 modelformset?

我正在开发一个 Django 项目,该项目将有行为问题的狗与可以帮助主人克服这些问题的人联系起来。项目的大部分内容已翻译,但还有一些...

回答 3 投票 0

React-select 默认值未使用 React-i18next 进行翻译

我已设置选择组件如下 我已设置选择组件如下 <Select styles={customStyles} defaultValue={{ label: t('Text to be translated'), value: 'all' }} components={{ IndicatorSeparator: () => null, }} isSearchable={isSearchable} options={[ { value: 'val1', label: t('text 1') }, { value: 'val2', label: t('text 2') }, { value: 'val3', label: t('text 3') }, ]} onChange={handleSelectChange} isDisabled={disabled} /> my defaultValue 仅在首次加载组件时翻译。更改语言不会产生任何影响。文本以初始加载时选择的语言显示。但有趣的事实 - 选项的翻译完全没有问题 您应该将 key 作为参数传递给您的 Select 元素。确保它具有独特的价值,我认为来自 label 的 defaultValue 对它有好处。以下引用自官方文档 按键帮助 React 识别哪些项目已更改、添加或删除。 我面临着同样的问题。有什么办法可以解决这个问题吗?

回答 0 投票 0

如何覆盖 ASP.NET Web 应用程序当前区域性的货币格式?

en-ZA 区域的货币小数点和千位分隔符分别为“,”和“ ”,但常用的分隔符为“.”。对于十进制,加上我的用户想要 ',' 来表示千位分隔符...

回答 3 投票 0

© www.soinside.com 2019 - 2024. All rights reserved.